|Friday 11 April (3-6pm) and Saturday 12 April 2008 (2-5.30pm)
ResCen invited the Japanese dancer and choreographer JOU and her collaborative partner, a video and sound artist, composer, musician and scenographer, Mitsuaki Matsumoto, to lead this two-day event. Over the course of two afternoon sessions they reflected on their collaborative process and engagement with audience through a participatory movement workshop, as well as a lecture-demonstration and panel discussion with Head of ResCen Professor Chris Bannerman and ResCen Research Associate Artist Richard Layzell. JOU and Matsumoto also performed the UK premiere of their multi-media work Alapadma on the evening of Friday 11 April.
‘Emerging Voices’ is part of ResCen’s research project ‘Extending Participation in Contemporary Dance in Japan’ that aims to forge new connections with Japanese artists and agencies by examining artists’ engagement with audience through participatory dance practices. The project is led by Professor Chris Bannerman and funded by the Daiwa Anglo Japanese Foundation, British Academy and Sasakawa Foundation. One of the key aims of this project is to develop mutual understanding and to share good practice between Japanese and UK researchers. ‘Emerging Voices’ was not only a participatory event, but also one in which an exchange of experiences and ideas was encouraged through dialogue and discussion.
Mitsuaki Matsumoto (also known as Mathieu Martin) is a video and sound artist, composer, musician and scenographer. He has a wide range of musical interests including acoustic improvisation and electronic sound accompaniment. He regularly collaborates with choreographers.
Alapadma is co-created and performed by JOU and Mitsuaki Matsumoto. The title of this work combines the French a là (meaning ‘in the style of’, as well as ‘towards’) with the Sanskrit word padma (‘lotus’ which has a variety of symbolic meanings including God, Buddha, life, death and water). The multitude of meanings that arise through the combination of these two languages and words, serve as a starting point for the performance Alapadma that seeks to create an embodiment of meaning, rather than a literal translation. Alapadma includes a performance reading, audiovisual elements and dance performance.
This event was supported by the Daiwa Anglo Japanese Foundation, British Academy and Sasakawa Foundation.